阿莱克西斯·罗查期待在一月份打破僵局(阿莱克西斯·罗查力争一月破局)

这是个不错的标题/导语胚子。你希望我翻译、润色成新闻标题/导语,还是扩写成一段短稿?有没有字数和平台语气要求(如微博、公众号、体育专栏)?
先给你几个即用版本:
英文直译
- Alexis Rocha looks to break the stalemate in January.
- Alexis Rocha aims to break through in January. 
中文标题可选
- 罗查剑指一月:誓破僵局
- 一月再出击,阿莱克西斯·罗查要破局
- 瞄准一月,罗查寻求突破
- 终结停滞?罗查把时间定在一月 
- 一月见分晓:罗查谋破局
简短导语示例
- 在经历一段停滞后,阿莱克西斯·罗查将目标锁定在一月份,力求打破僵局、重启步伐。
社媒文案(可直接发)
- 一月破局之战,罗查准备好了。你看好他吗?
- 停滞不再,目标一月。阿莱克西斯·罗查:是时候改变了。

需要我按某家媒体/平台的风格定制,或扩写成150–300字的新闻快讯吗?
.gif)